Traduções

Traduções publicadas pelos membros do grupo de pesquisa "Laboratório de Estudos da Tradução":

 

2021

Contos e lendas, de Louise Michel.
Tradução de Adriana Zavaglia, Maria Teresa Mhereb et al.
Editora Ema Livros.
Site da editora: https://www.emalivros.com.br/produtos/contoselendas/
Clique aqui para fazer o download.

 

Petit guide des droits du travail et de la sécurité sociale pour les migrants et les réfugiés.
Tradução de Adriana Zavaglia et al.
Ed. dos Autores : Grupo de Pesquisa em Migração e Direito Internacional do Trabalho (GEMDIT)
Clique aqui para fazer o download.

 

A Ilha misteriosa, de Jules Verne.
Tradução de Carla Renard e Christine Janczur.
Editora Martin Claret.

 

O Pequeno Príncipe, de Antoine de Saint-Exupéry.
Tradução de Adriana Zavaglia e Renata Bastianello.
Edição bilíngue. Editora Instituto Fazenda São Pedro.

 


2019

Vinte mil léguas submarinas, de Jules Verne.
Tradução de Carla Renard.
Editora Martin Claret.


2018

Viagem ao centro da Terra, de Jules Verne.
Tradução de Carla Renard.
Editora Martin Claret.


2017

A aurora de nossos solstícios, de Aurélien Di Sanzio.
Tradução de Carla Renard.
Publicação independente via Babelcube Inc.

 

O menino múltiplo, de Andrée Chedid.
Tradução de Carla Renard.
Editora Martin Claret.